WPML XLIFF Addon enables professional, offline translation workflows for WordPress by letting you export content as XLIFF, hand it to translators using CAT tools, and then import finished translations back into your site—cleanly mapped to the correct posts, pages, and custom content.
Why use WPML XLIFF Addon
Move translation out of WordPress when you need translation memory, terminology, or vendor workflows—without giving up WPML’s job tracking and content mapping.
Key features
- Configurable XLIFF output: Control XLIFF file options and which elements are included so files remain compliant and translator-friendly. Add translator notes to provide context.
- Simple import/export: Download XLIFF for selected translation jobs from the Translations queue and upload completed files via the Import / Export XLIFF tools—WPML matches each file to the correct job automatically.
- Email delivery to translators: Include XLIFF files as attachments in WPML’s translator notifications for a smooth handoff.
- Edit after import: If needed, open imported translations in WPML’s Classic Translation Editor for quick fixes while keeping the source of truth in your CAT tool.
- CAT-tool friendly: WPML’s XLIFF works with popular tools and filters (e.g., Trados, memoQ, OmegaT), with step-by-step guides available.
Benefits for teams
- Professional quality: Use translation memory, term bases, and QA checks in your preferred CAT environment.
- Operational clarity: Keep WPML’s assignment, progress, and email notifications while translating offline.
- Reduced rework: Context notes and structured XLIFF reduce ambiguity and formatting issues.
- Scales with content: Export only what’s needed, share securely, and re-import in batches.
Ideal use cases
- Agencies and in-house teams with established CAT workflows
- Brands centralizing translation with external vendors
- Sites with frequent updates that benefit from translation memory reuse
- Projects requiring translator guidance via notes embedded in XLIFF
How it fits your WPML workflow
- Assign jobs from the Translation Dashboard to translators.
- Export XLIFF for those jobs or send them via email notifications.
- Translators work offline in their CAT tool and return XLIFF.
- Import XLIFF back into WPML; translations are created/updated automatically.
Conclusion
For organizations that rely on professional CAT tools and offline processes, WPML XLIFF Addon streamlines export/import, preserves context, and keeps your translation projects in sync with WordPress. Empower your translators and ship multilingual content faster with WPML XLIFF Addon today.